OSSIP EMILIEVITCH MANDELSTAMM
Varsóvia, 1891 – (executado algures na) Rússia, 1938 (provavelmente no campo de concentração de distribuição, «Vtoraya Rechka», próximo de Vladivostok).
Shema Yisrael Adonai Eloheinu Adonai Ehad!
«Somente na Rússia a poesia é respeitada – conduz os poetas à morte. Existe porventura outro lugar no mundo em que a poesia seja uma justificação comum para o assassínio?»
Ossip Emilievitch Mandelstamm
Tradução de Klatuu Niktos
(A ESTÁLINE)
Vivemos num país ora irreal e estranho;
Não há quem nos ouça a dez passos de distância.
Mas quando cochichando temos conversado,
O montanhês do Kremlin sempre é nomeado.
O dedo grosso, verme gordo, gesticula.
Suas palavras chegam como um forte murro.
Bigodes de barata são de riso amável,
O cano das suas botas brilha de impecável.
Seu bando de senhores está sempre a postos,
Brutais, semi-humanos à sua ordem tortos.
Decretos incessantes, como pontapés
Acertam-nos nos olhos, baixo-ventre, testas.
Tem busto atlético, da Geórgia uma beleza.
E cada nova morte é sua sobremesa.
Ossip Emilievitch Mandelstamm
Tradução de Jorge de Sena
Varsóvia, 1891 – (executado algures na) Rússia, 1938 (provavelmente no campo de concentração de distribuição, «Vtoraya Rechka», próximo de Vladivostok).
Shema Yisrael Adonai Eloheinu Adonai Ehad!
«Somente na Rússia a poesia é respeitada – conduz os poetas à morte. Existe porventura outro lugar no mundo em que a poesia seja uma justificação comum para o assassínio?»
Ossip Emilievitch Mandelstamm
Tradução de Klatuu Niktos
(A ESTÁLINE)
Vivemos num país ora irreal e estranho;
Não há quem nos ouça a dez passos de distância.
Mas quando cochichando temos conversado,
O montanhês do Kremlin sempre é nomeado.
O dedo grosso, verme gordo, gesticula.
Suas palavras chegam como um forte murro.
Bigodes de barata são de riso amável,
O cano das suas botas brilha de impecável.
Seu bando de senhores está sempre a postos,
Brutais, semi-humanos à sua ordem tortos.
Decretos incessantes, como pontapés
Acertam-nos nos olhos, baixo-ventre, testas.
Tem busto atlético, da Geórgia uma beleza.
E cada nova morte é sua sobremesa.
Ossip Emilievitch Mandelstamm
Tradução de Jorge de Sena
4 comentários:
Se os atuais dirigentes russos conseguirem uma verdadeira modernização econômica, tecnológica e social, talvez a Rússia se transformasse num país mais justo e mais democrático.
Beijos, irmão.
Duvido muito, passaram do comunismo alarve ao capitalismo ladrão... em breve serão de novo um perigo para a Europa Ocidental e o mundo livre.
Anota no teu diário.
Beijinhos, maninha.
P. S. Até gostei do roxo, mas se vai passar a rosa, seja rosa eléctrico, para virar fada e vir me dar um beijinho... :)=
Sabes, irmão, tomara que a Headbanger não leia nunca isto: não tenho simpatia nenhuma pelo Comunismo e nem pelo Socialismo. Vi um filme na HBO sobre a vida de um saxofonista,o Arturo Sandoval. O filme é baseado na visão dele, que fugiu de Cuba(se não me engano) e foi considerado anti-revolucionario por se dedicar ao jazz pelo governo de Fidel Castro.Fiquei me questionando:
- Poxa, como pode o Estado querer impor que tipo de música um artista pode ou não tocar? A arte deveria estar fora desse tipo de questão, já que este era o seu dom.
Mas, enfim, ele conheceu Dizzy Gillespie,que foi o homem que o ajudou a ir para os EUA com sua família. Conseguiu asilo político em julho de 1990 e em 1999 se torna cidadão americano. Hoje mora com sua família em Miami na Flórida. Foi a melhor coisa que pôde acontecer a Arturo.
Enfim, essa passagem me deixou mal impressionada com relação ao comunismo.
Beijos.
PS: Será um rosa elétrico sim, ainda mais se for pra sempre dar um beijinho nesse carrasco bonito...:)=
Não tem que pensar como a Mami pensa, nem como eu penso, nem como ninguém pensa - tem, sim, que pensar pela tua própria cabeça, encontrar tu mesma a resposta para tudo que te interroga. Claro que todos precisamos dos outros para pensar... mas sempre que alguém te afirmar: «Isto é a verdade» - tenta conceber se o oposto não será melhor.
Não obstante, a opressão sobre os artistas e o pensamento livre - é uma excelente medida para avaliar os regimes e as civilizações; outra é a qualidade de vida proporcionada às mulheres, às crianças, aos idosos, aos mais humildes e aos doentes, mais a saúde sexual de uma sociedade, no respeito pela liberdade, direitos e diferenças de cada um.
Mas não aborrece a Mami, lembra-te que sou um carrasco perigoso - :) -, mas, sim, pinta teu cabelo de rosa eléctrico e não liga pra quem nós sabemos: crise de meia idade com paranóia sexual delirante é doença de macho velho machista que não merece crédito.
Beijinho, minha casquinha de coco.
Enviar um comentário