A Águia, órgão do Movimento da Renascença Portuguesa, foi uma das mais importantes revistas do início do século XX em Portugal. No século XXI, a Nova Águia, órgão do MIL: Movimento Internacional Lusófono, tem sido cada vez mais reconhecida como "a única revista portuguesa de qualidade que, sem se envergonhar nem pedir desculpa, continua a reflectir sobre o pensamento português". 
Sede Editorial: Zéfiro - Edições e Actividades Culturais, Apartado 21 (2711-953 Sintra). 
Sede Institucional: MIL - Movimento Internacional Lusófono, Palácio da Independência, Largo de São Domingos, nº 11 (1150-320 Lisboa). 
Contactos: novaaguia@gmail.com ; 967044286. 

Donde vimos, para onde vamos...

Donde vimos, para onde vamos...
Ângelo Alves, in "A Corrente Idealistico-gnóstica do pensamento português contemporâneo".

Manuel Ferreira Patrício, in "A Vida como Projecto. Na senda de Ortega e Gasset".

Onde temos ido: Mapiáguio (locais de lançamentos da NOVA ÁGUIA)

Albufeira, Alcáçovas, Alcochete, Alcoutim, Alhos Vedros, Aljezur, Aljustrel, Allariz (Galiza), Almada, Almodôvar, Alverca, Amadora, Amarante, Angra do Heroísmo, Arraiolos, Assomada (Cabo Verde), Aveiro, Azeitão, Baía (Brasil), Bairro Português de Malaca (Malásia), Barcelos, Batalha, Beja, Belmonte, Belo Horizonte (Brasil), Bissau (Guiné), Bombarral, Braga, Bragança, Brasília (Brasil), Cacém, Caldas da Rainha, Caneças, Campinas (Brasil), Carnide, Cascais, Castro Marim, Castro Verde, Chaves, Cidade Velha (Cabo Verde), Coimbra, Coruche, Díli (Timor), Elvas, Ericeira, Espinho, Estremoz, Évora, Faial, Famalicão, Faro, Felgueiras, Figueira da Foz, Freixo de Espada à Cinta, Fortaleza (Brasil), Guarda, Guimarães, Idanha-a-Nova, João Pessoa (Brasil), Juiz de Fora (Brasil), Lagoa, Lagos, Leiria, Lisboa, Loulé, Loures, Luanda (Angola), Mafra, Mangualde, Marco de Canavezes, Mem Martins, Messines, Mindelo (Cabo Verde), Mira, Mirandela, Montargil, Montijo, Murtosa, Nazaré, Nova Iorque (EUA), Odivelas, Oeiras, Olhão, Ourense (Galiza), Ovar, Pangim (Goa), Pinhel, Pisa (Itália), Ponte de Sor, Pontevedra (Galiza), Portalegre, Portimão, Porto, Praia (Cabo Verde), Queluz, Recife (Brasil), Redondo, Régua, Rio de Janeiro (Brasil), Rio Maior, Sabugal, Sacavém, Sagres, Santarém, Santiago de Compostela (Galiza), São Brás de Alportel, São João da Madeira, São João d’El Rei (Brasil), São Paulo (Brasil), Seixal, Sesimbra, Setúbal, Silves, Sintra, Tavira, Teresina (Brasil), Tomar, Torres Novas, Torres Vedras, Trofa, Turim (Itália), Viana do Castelo, Vigo (Galiza), Vila do Bispo, Vila Meã, Vila Nova de Cerveira, Vila Nova de Foz Côa, Vila Nova de São Bento, Vila Real, Vila Real de Santo António e Vila Viçosa.

sábado, 18 de outubro de 2008

Português leccionado em universidades abrange metade do Canadá

Toronto, Canadá, 17 Out (Lusa) - A língua portuguesa é leccionada presentemente em cerca de 20 universidades em seis províncias canadianas, ou seja, em mais de metade do país, indicou José Pedro Ferreira, docente da Universidade de Toronto.
José Pedro Ferreira, que prestou declarações à Lusa no decurso do Congresso Internacional sobre o Ensino de Português nas Universidades da América do Norte, que encerra sábado em Toronto, frisou que "o ensino do Português no Canadá tem crescido nos últimos anos. Está de boa saúde e recomenda-se".
A expansão verificada deve-se, primeiro, ao interesse crescente de alunos em cursos em português, quer sejam de língua, literatura ou história", referiu.
Outro factor preponderante no ciclo de crescimento é "o trabalho que tem sido feito pelas universidades no sentido de alargarem os seus programas e poderem oferecer cursos diversos aos seus alunos".
São conclusões de uma pesquisa preliminar sobre o ensino do Português em academias canadianas efectuada recentemente por José Pedro Ferreira em co-autoria com Rita Rolim, atribuindo-lhe por isso um valor ainda meramente indicativo.
Segundo este leitor do Instituto Camões na Universidade de Toronto, a língua lusa é leccionada de costa a costa do Canadá, nas províncias de Ontário, Quebeque, Columbia Britânica, Alberta, Manitoba e Saskatchewan, por intermédio de 19 estabelecimentos universitários.
Nestas seis províncias canadianas onde o Português está presente a nível universitário há, contudo, que fazer distinções, quer ao nível e tipo de cursos existentes como na atribuição de graus correspondents.
Os graus podem ir desde a licenciatura, a certificações mais baixos como o "major" ou "minor", ou uma mera aprovação numa disciplina de português ou cadeira relativa a cultura ou área técnica de um países da lusofonia.
É neste contexto que o docente faz a ressalva de que cada vez mais se vê os estudos portugueses como "lusófonos", sendo a língua lusa o denominador comum.
No que respeita ao ensino da língua portuguesa propriamento dita, é no Ontário e no Quebeque que existem os programas mais desenvolvidos e completos, informou.
No Ontário seis universidades têm cursos em português: Toronto, York, Otava, Brock, Waterloo e Western Ontario.
Quanto aos graus conferidos são igualmente diversos. Na Universidade de Montreal, Quebeque, há um curso de "mineure" em estudos e cultura lusófona.
No caso da Universidade de Toronto, detentora de um departamento de Português desde 1947, há a licenciatura com variante de Português, um "minor" ou pode-se concluir simplemente a disciplina como cadeira inserida num curso de licenciatura diverso.
Por sua vez, a Universidade de York lançou no presente ano lectivo o "major e um minor em estudos portugueses", sendo que o "major" nesta academia é o equivalente a uma licenciatura, garantiu à Lusa a professora Maria João Dodman.
Na realidade, o programa da Universidade de York tem uma índole lusófona, dado integrar uma forte componente de cultura brasileira, quer seja no campo literário - centrada obra de Jorge Amado como na abordagem de aspectos do Brasil moderno", visando responder à procura de boa parte dos seus 180 alunos inscritos.
EF.
Lusa/Fim

Sem comentários: