A Águia, órgão do Movimento da Renascença Portuguesa, foi uma das mais importantes revistas do início do século XX em Portugal. No século XXI, a Nova Águia, órgão do MIL: Movimento Internacional Lusófono, tem sido cada vez mais reconhecida como "a única revista portuguesa de qualidade que, sem se envergonhar nem pedir desculpa, continua a reflectir sobre o pensamento português". 
Sede Editorial: Zéfiro - Edições e Actividades Culturais, Apartado 21 (2711-953 Sintra). 
Sede Institucional: MIL - Movimento Internacional Lusófono, Palácio da Independência, Largo de São Domingos, nº 11 (1150-320 Lisboa). 
Contactos: novaaguia@gmail.com ; 967044286. 

Donde vimos, para onde vamos...

Donde vimos, para onde vamos...
Ângelo Alves, in "A Corrente Idealistico-gnóstica do pensamento português contemporâneo".

Manuel Ferreira Patrício, in "A Vida como Projecto. Na senda de Ortega e Gasset".

Onde temos ido: Mapiáguio (locais de lançamentos da NOVA ÁGUIA)

Albufeira, Alcáçovas, Alcochete, Alcoutim, Alhos Vedros, Aljezur, Aljustrel, Allariz (Galiza), Almada, Almodôvar, Alverca, Amadora, Amarante, Angra do Heroísmo, Arraiolos, Assomada (Cabo Verde), Aveiro, Azeitão, Baía (Brasil), Bairro Português de Malaca (Malásia), Barcelos, Batalha, Beja, Belmonte, Belo Horizonte (Brasil), Bissau (Guiné), Bombarral, Braga, Bragança, Brasília (Brasil), Cacém, Caldas da Rainha, Caneças, Campinas (Brasil), Carnide, Cascais, Castro Marim, Castro Verde, Chaves, Cidade Velha (Cabo Verde), Coimbra, Coruche, Díli (Timor), Elvas, Ericeira, Espinho, Estremoz, Évora, Faial, Famalicão, Faro, Felgueiras, Figueira da Foz, Freixo de Espada à Cinta, Fortaleza (Brasil), Guarda, Guimarães, Idanha-a-Nova, João Pessoa (Brasil), Juiz de Fora (Brasil), Lagoa, Lagos, Leiria, Lisboa, Loulé, Loures, Luanda (Angola), Mafra, Mangualde, Marco de Canavezes, Mem Martins, Messines, Mindelo (Cabo Verde), Mira, Mirandela, Montargil, Montijo, Murtosa, Nazaré, Nova Iorque (EUA), Odivelas, Oeiras, Olhão, Ourense (Galiza), Ovar, Pangim (Goa), Pinhel, Pisa (Itália), Ponte de Sor, Pontevedra (Galiza), Portalegre, Portimão, Porto, Praia (Cabo Verde), Queluz, Recife (Brasil), Redondo, Régua, Rio de Janeiro (Brasil), Rio Maior, Sabugal, Sacavém, Sagres, Santarém, Santiago de Compostela (Galiza), São Brás de Alportel, São João da Madeira, São João d’El Rei (Brasil), São Paulo (Brasil), Seixal, Sesimbra, Setúbal, Silves, Sintra, Tavira, Teresina (Brasil), Tomar, Torres Novas, Torres Vedras, Trofa, Turim (Itália), Viana do Castelo, Vigo (Galiza), Vila do Bispo, Vila Meã, Vila Nova de Cerveira, Vila Nova de Foz Côa, Vila Nova de São Bento, Vila Real, Vila Real de Santo António e Vila Viçosa.

sábado, 25 de julho de 2009

António Ferreira (1528-1569)

.
(...)

Escritores como Gil Vicente, Sá de Miranda, Andrade Caminha, Camões e outros escreveram em castelhano, quer por a corte ser constituída por bastantes castelhanos, quer com a finalidade de atingir mais leitores. Por testemunhos externos de seu filho Miguel Leite Ferreira e de Diogo Bernardes, sabemos que ele teria o propósito de nunca escrever "em língua alheia". Na sua obra podemos ver essa intenção explicitamente expressa, no nome que ele próprio deu aos seus textos, "Poemas Lusitanos", no facto de não ter deixado qualquer composição em língua estrangeira e nas suas afirmações sobre a língua portuguesa.
Na Carta a Pêro de Andrade Caminha, censura-o por ter escrito em castelhano, incita-o a enriquecer a língua portuguesa, dá os exemplos dos Gregos, Latinos, Castelhanos, Italianos e outros que escreveram na sua própria língua, aconselha-o a servir Portugal usando o português:

"Do que se antigamente mais prezaram
"Todos os que escreveram, foi honrar
"A própria língua, e nisso trabalharam.
"Cada um andava pola mais ornar
"Com cópia, com sentenças, e com arte,
"Com que pudesse doutras triunfar.
"(...)
"Porque o com que podias enobrecer
"Tua terra, e tua língua lho roubaste,
"Por ires outra língua enriquecer?
(...)
"E a boa tenção, e obra à pátria sirva,
"Dêmos a quem nos deu, e devemos mais.
"Floreça, fale, cante, ouça-se e viva
"A Portuguesa língua, e já onde for,
"Senhora vá de si soberba, e altiva." (...)


[Do prefácio, escrito por Silvério Augusto Benedito, à obra de António Ferreira, "POEMAS LUSITANOS" (selecção) e CASTRO (texto integral), edição Biblioteca ULISSEIA de autores portugueses, 2ª ed. 1998]

1 comentário:

António José Borges disse...

A Língua além de nos qualificar para o saber dignifica-nos.