Albufeira, Alcáçovas, Alcochete, Alcoutim, Alhos Vedros, Aljezur, Aljustrel, Allariz (Galiza), Almada, Almodôvar, Alverca, Amadora, Amarante, Angra do Heroísmo, Arraiolos, Assomada (Cabo Verde), Aveiro, Azeitão, Baía (Brasil), Bairro Português de Malaca (Malásia), Barcelos, Batalha, Beja, Belmonte, Belo Horizonte (Brasil), Bissau (Guiné), Bombarral, Braga, Bragança, Brasília (Brasil), Cacém, Caldas da Rainha, Caneças, Campinas (Brasil), Carnide, Cascais, Castro Marim, Castro Verde, Chaves, Cidade Velha (Cabo Verde), Coimbra, Coruche, Díli (Timor), Elvas, Ericeira, Espinho, Estremoz, Évora, Faial, Famalicão, Faro, Felgueiras, Figueira da Foz, Freixo de Espada à Cinta, Fortaleza (Brasil), Guarda, Guimarães, Idanha-a-Nova, João Pessoa (Brasil), Juiz de Fora (Brasil), Lagoa, Lagos, Leiria, Lisboa, Loulé, Loures, Luanda (Angola), Mafra, Mangualde, Marco de Canavezes, Mem Martins, Messines, Mindelo (Cabo Verde), Mira, Mirandela, Montargil, Montijo, Murtosa, Nazaré, Nova Iorque (EUA), Odivelas, Oeiras, Olhão, Ourense (Galiza), Ovar, Pangim (Goa), Pinhel, Pisa (Itália), Ponte de Sor, Pontevedra (Galiza), Portalegre, Portimão, Porto, Praia (Cabo Verde), Queluz, Recife (Brasil), Redondo, Régua, Rio de Janeiro (Brasil), Rio Maior, Sabugal, Sacavém, Sagres, Santarém, Santiago de Compostela (Galiza), São Brás de Alportel, São João da Madeira, São João d’El Rei (Brasil), São Paulo (Brasil), Seixal, Sesimbra, Setúbal, Silves, Sintra, Tavira, Teresina (Brasil), Tomar, Torres Novas, Torres Vedras, Trofa, Turim (Itália), Viana do Castelo, Vigo (Galiza), Vila do Bispo, Vila Meã, Vila Nova de Cerveira, Vila Nova de Foz Côa, Vila Nova de São Bento, Vila Real, Vila Real de Santo António e Vila Viçosa.
11 comentários:
Se havia 30 galinhas e o preto levou mais 10, ficaram 40 galinhas.
Ninguém disse que o preto as tinha roubado...
Ariana, aqui o problema é primeiro da língua portuguesa e não do preconceito. Só depois é que é como diz.
Mas é interessante como o mecanismo mental funciona, tem razão.
Obrigado.
;)
Engana-se António Borges, é dito "um preto levou 10", tanto pode ser "mais" como "menos". Confirme.
Admito que neste caso a semântica perde impacto para o preconceito, mas a ambiguidade da(s) língua(s) pode gerar ruídos nas relações interpessoais e até nos conceitos. Não acha?
O "teste" não prova nada mas os modos habituais de pensar...
Minha cara Ariana,
Embora compreenda a intenção, o António Borges tem razão: o conceito usual de levar é tirar, obter, ganhar, desmembrar e até roubar e raptar, ou seja: lançar mão precipitadamente duma coisa, contrária ao conceito de trazer.
Neste caso, só com alguma boa vontade, se pode aplicar o conceito de conduzir ou transportar para o galinheiro as tais 10 que ele levou.
Esta pergunta é uma armadilha mal conseguida, pois, se trocar a designação de preto por branco, o raciocínio é o mesmo.
Forte abraço.
Verbo: Levar
(transitivo)
transportar consigo;
conduzir;
arrastar.
Com muito respeito e até alguma simpatia pela Ariana, devo dizer que me diverti com a resposta do Pires, confesso. Foi muito inteligente... E leu em mim as palavras que eu não escrevi.
Cumprimentos para os dois.
As crianças divertem-se.
São as "crianças eternas" a dançar com o rei momo beato.
Enviar um comentário