A Águia, órgão do Movimento da Renascença Portuguesa, foi uma das mais importantes revistas do início do século XX em Portugal. No século XXI, a Nova Águia, órgão do MIL: Movimento Internacional Lusófono, tem sido cada vez mais reconhecida como "a única revista portuguesa de qualidade que, sem se envergonhar nem pedir desculpa, continua a reflectir sobre o pensamento português". 
Sede Editorial: Zéfiro - Edições e Actividades Culturais, Apartado 21 (2711-953 Sintra). 
Sede Institucional: MIL - Movimento Internacional Lusófono, Palácio da Independência, Largo de São Domingos, nº 11 (1150-320 Lisboa). 
Contactos: novaaguia@gmail.com ; 967044286. 

Donde vimos, para onde vamos...

Donde vimos, para onde vamos...
Ângelo Alves, in "A Corrente Idealistico-gnóstica do pensamento português contemporâneo".

Manuel Ferreira Patrício, in "A Vida como Projecto. Na senda de Ortega e Gasset".

Onde temos ido: Mapiáguio (locais de lançamentos da NOVA ÁGUIA)

Albufeira, Alcáçovas, Alcochete, Alcoutim, Alhos Vedros, Aljezur, Aljustrel, Allariz (Galiza), Almada, Almodôvar, Alverca, Amadora, Amarante, Angra do Heroísmo, Arraiolos, Assomada (Cabo Verde), Aveiro, Azeitão, Baía (Brasil), Bairro Português de Malaca (Malásia), Barcelos, Batalha, Beja, Belmonte, Belo Horizonte (Brasil), Bissau (Guiné), Bombarral, Braga, Bragança, Brasília (Brasil), Cacém, Caldas da Rainha, Caneças, Campinas (Brasil), Carnide, Cascais, Castro Marim, Castro Verde, Chaves, Cidade Velha (Cabo Verde), Coimbra, Coruche, Díli (Timor), Elvas, Ericeira, Espinho, Estremoz, Évora, Faial, Famalicão, Faro, Felgueiras, Figueira da Foz, Freixo de Espada à Cinta, Fortaleza (Brasil), Guarda, Guimarães, João Pessoa (Brasil), Juiz de Fora (Brasil), Lagoa, Lagos, Leiria, Lisboa, Loulé, Loures, Luanda (Angola), Mafra, Mangualde, Marco de Canavezes, Mem Martins, Messines, Mindelo (Cabo Verde), Mira, Mirandela, Montargil, Montijo, Murtosa, Nazaré, Nova Iorque (EUA), Odivelas, Oeiras, Olhão, Ourense (Galiza), Ovar, Pangim (Goa), Pinhel, Pisa (Itália), Ponte de Sor, Pontevedra (Galiza), Portalegre, Portimão, Porto, Praia (Cabo Verde), Queluz, Recife (Brasil), Redondo, Régua, Rio de Janeiro (Brasil), Rio Maior, Sabugal, Sacavém, Sagres, Santarém, Santiago de Compostela (Galiza), São Brás de Alportel, São João da Madeira, São João d’El Rei (Brasil), São Paulo (Brasil), Seixal, Sesimbra, Setúbal, Silves, Sintra, Tavira, Teresina (Brasil), Tomar, Torres Novas, Torres Vedras, Trofa, Turim (Itália), Viana do Castelo, Vigo (Galiza), Vila do Bispo, Vila Meã, Vila Nova de Cerveira, Vila Nova de Foz Côa, Vila Nova de São Bento, Vila Real, Vila Real de Santo António e Vila Viçosa.

terça-feira, 13 de maio de 2008

Destaque da Petição MIL: EM PROL DE UMA MAIS RÁPIDA IMPLEMENTAÇÃO DO ACORDO ORTOGRÁFICO

http://www.mundoportugues.org/content/1/2566/acordo-ortografico-peticoes-contra-favor/

3 comentários:

Alexandre Faria disse...

Ao longo de anos, as duas línguas evoluiram independentemente, e por isso, se tiveram de efectuar traduções entre as duas.

Agora acabam-se com essas traduções, como as traduções não se reduziam a meras correcções ortográficas, existe uma questão muito relevante.

Qual é a língua que vai servir de referência?

Seja em que organismo oficial for, normalmente existe sempre consistência em termos do vocabulário usado, na forma como as frases são construídas e até se é mais ou menos formal.

Eu sei que a resposta é o Português, mas qual, o europeu ou o brasileiro, é que um deles vai ter de ser a referência. Porque ambos divergem imenso em termos das suas características textuais e em termos dos vocabulários usados.

Qual vai ser a referência na ONU? Na UE?

Cirilo disse...

Faria, respeito a tua defesa da lingua dos nossos igrejos avós, mas tantos mimos só estragam a criança e não ajudam no amadurecimento psicológico, A lingua portuguesa não pode ficar eternamente dentro da casca do ovo, Normalmente, depois de posto e chocado pela galinha choca, começa a piar fininho, e lembra-te que, independentemente da quantidade de pios, a galinha sempre cacareja e o galo sempre canta, e que a lingua para continuar viva por vezes tem que ser podada, tal como Camões fez para separar do galego, agora é tempo de unir, e para isso temos que fazer com que, Cesse tudo o que a Musa antiga canta.

Alexandre Faria disse...

Para quê tanto texto, falta de argumentos?

Eu não tenho nada contra podas, tenho é contra a fusão de duas línguas que são duas realidades diferentes.

Não passa pela cabeça dos falantes de inglês fazer isso com a língua inglesa e olhe que são uma comunidade muito mais forte que os PALOPs.

E o grande motivo pelo qual é asneira é que a língua influencia o pensamento, como tal influencia a nossa boa ou má identidade.

Não se trata de evolução, trata-se de uma limpeza étnica de um português europeu, que a avançar este acordo vai deixar de existir.

Fala-se no respeito pelas tradições, pela história e depois destrói-se uma língua, em troca de interesses económicos, e no seu caso no meio de palha que em nada esclarece ou ajuda no problema, mas apenas tenta chamar estúpido a quem está contra.

Rica atitude, é mesmo com atitudes destas que se conquistam apoios.

Ou quer que lhe responda da mesma maneira para que perceba que não sou nenhum ignorante?

Simplesmente sou uma pessoa objectiva, e acho que é um assunto demasiado sério para se andar a brincar.