A Águia, órgão do Movimento da Renascença Portuguesa, foi uma das mais importantes revistas do início do século XX em Portugal. No século XXI, a Nova Águia, órgão do MIL: Movimento Internacional Lusófono, tem sido cada vez mais reconhecida como "a única revista portuguesa de qualidade que, sem se envergonhar nem pedir desculpa, continua a reflectir sobre o pensamento português". 
Sede Editorial: Zéfiro - Edições e Actividades Culturais, Apartado 21 (2711-953 Sintra). 
Sede Institucional: MIL - Movimento Internacional Lusófono, Palácio da Independência, Largo de São Domingos, nº 11 (1150-320 Lisboa). 
Contactos: novaaguia@gmail.com ; 967044286. 

Donde vimos, para onde vamos...

Donde vimos, para onde vamos...
Ângelo Alves, in "A Corrente Idealistico-gnóstica do pensamento português contemporâneo".

Manuel Ferreira Patrício, in "A Vida como Projecto. Na senda de Ortega e Gasset".

Onde temos ido: Mapiáguio (locais de lançamentos da NOVA ÁGUIA)

Albufeira, Alcáçovas, Alcochete, Alcoutim, Alhos Vedros, Aljezur, Aljustrel, Allariz (Galiza), Almada, Almodôvar, Alverca, Amadora, Amarante, Angra do Heroísmo, Arraiolos, Assomada (Cabo Verde), Aveiro, Azeitão, Baía (Brasil), Bairro Português de Malaca (Malásia), Barcelos, Batalha, Beja, Belmonte, Belo Horizonte (Brasil), Bissau (Guiné), Bombarral, Braga, Bragança, Brasília (Brasil), Cacém, Caldas da Rainha, Caneças, Campinas (Brasil), Carnide, Cascais, Castro Marim, Castro Verde, Chaves, Cidade Velha (Cabo Verde), Coimbra, Coruche, Díli (Timor), Elvas, Ericeira, Espinho, Estremoz, Évora, Faial, Famalicão, Faro, Felgueiras, Figueira da Foz, Freixo de Espada à Cinta, Fortaleza (Brasil), Guarda, Guimarães, Idanha-a-Nova, João Pessoa (Brasil), Juiz de Fora (Brasil), Lagoa, Lagos, Leiria, Lisboa, Loulé, Loures, Luanda (Angola), Mafra, Mangualde, Marco de Canavezes, Mem Martins, Messines, Mindelo (Cabo Verde), Mira, Mirandela, Montargil, Montijo, Murtosa, Nazaré, Nova Iorque (EUA), Odivelas, Oeiras, Olhão, Ourense (Galiza), Ovar, Pangim (Goa), Pinhel, Pisa (Itália), Ponte de Sor, Pontevedra (Galiza), Portalegre, Portimão, Porto, Praia (Cabo Verde), Queluz, Recife (Brasil), Redondo, Régua, Rio de Janeiro (Brasil), Rio Maior, Sabugal, Sacavém, Sagres, Santarém, Santiago de Compostela (Galiza), São Brás de Alportel, São João da Madeira, São João d’El Rei (Brasil), São Paulo (Brasil), Seixal, Sesimbra, Setúbal, Silves, Sintra, Tavira, Teresina (Brasil), Tomar, Torres Novas, Torres Vedras, Trofa, Turim (Itália), Viana do Castelo, Vigo (Galiza), Vila do Bispo, Vila Meã, Vila Nova de Cerveira, Vila Nova de Foz Côa, Vila Nova de São Bento, Vila Real, Vila Real de Santo António e Vila Viçosa.

segunda-feira, 19 de outubro de 2009

Crónicas...

Por M.J.Marmelo


Caim

Simpatizo com o espírito blasfemo das declarações de José Saramago na apresentação do romance Caim, mas também me parece que se trata de um truque de marketing relativamente gasto e cansado (por muito que a Igreja continue a morder o isco), e que criticar o catolicismo é uma actividade que não carece, hoje, de especial coragem. A Bíblia poderá ser, sim, um “manual de maus costumes”, uma “invenção”, um “absurdo” e um “disparate”, mas, bem vistas as coisas, os católicos e as suas fantasias já não representam uma ameaça para quase ninguém. A esmagadora maioria dos católicos não segue a Bíblia e está-se a borrifar para as encíclicas e ordens papais. Usam preservativo e pecam abundantemente. Gostava que, no fim da vida, Saramago utilizasse o prestígio que dá ser Nobel e se dedicasse a combater crenças e religiões que, igualmente assentes em “maus costumes”, “invenções” e “disparates”, ainda produzem danos efectivos, que proíbem, coarctam a liberdade individual, ameaçam e matam. Talvez o mundo, um dia, pudesse agradecer-lhe.


Fruitos

Dezenas de milhares de galegos manifestaram-se ontem, em Santiago de Compostela, em defesa da especificidade da sua língua e contra o retrocesso que representarão algumas medidas anunciadas pelo novo governo regional do PP. Trata-se de uma batalha antiga: alguns habitantes da Galiza querem devolver à região uma língua que lhe confere identidade, mais próxima da filologia do português e que a protege do avanço esmagador da castelhanização. Tendo a simpatizar com os defensores do Galego, na medida em que me recordo de ter aprendido na escola como as primeiras obras literárias da minha língua foram escritas num idioma rude e, porém, musical, o galaico-português; que falavam nas ondas do mar de Vigo e em românticas relações amorosas, marinheiras e pastoris, que invocam a melodia de cravos e a errância dos almocreves. Soube, porém, mais recentemente, que as origens do Português (e do Galego) deixaram de constar dos manuais escolares do ensino básico, como se não fizesse nenhuma diferença saber de onde vimos para ter consciência do que somos. Temo que, um dia, não haja quem, cá ou lá, seja ainda capaz de recordar a memória de Martim Codax e de uma língua que, do quase nada, chegou a dar tantos e tão belos fruitos.



Fonte: http://teatro-anatomico.blogspot.com/

4 comentários:

Renato Epifânio disse...

Gostava mais de ver o Saramago a defender a autonomia cultural e linguística da Galiza face a Castela. Mas isso, já se sabe, não faz vender tantos livros...

pmsap disse...

Clarissa

De onde te vêm tantas certezas?

Seria interessante saber!

Edson Pelé disse...

Camarada você deve ser míope, não viu que o texto tem autor, com fonte referida no final?

Clarissa disse...

Eu neste blogue deixei de responder à má-fé e à palermice, e insultos apago. E se começar a dar trabalho, os meus posts vão deixar de ter caixa de comentários, que é o que algumas pessoas já fazem para não ter que aturar tanta comentadela sem sentido de quem nunca publica aqui nada.