A Águia, órgão do Movimento da Renascença Portuguesa, foi uma das mais importantes revistas do início do século XX em Portugal. No século XXI, a Nova Águia, órgão do MIL: Movimento Internacional Lusófono, tem sido cada vez mais reconhecida como "a única revista portuguesa de qualidade que, sem se envergonhar nem pedir desculpa, continua a reflectir sobre o pensamento português". 
Sede Editorial: Zéfiro - Edições e Actividades Culturais, Apartado 21 (2711-953 Sintra). 
Sede Institucional: MIL - Movimento Internacional Lusófono, Palácio da Independência, Largo de São Domingos, nº 11 (1150-320 Lisboa). 
Contactos: novaaguia@gmail.com ; 967044286. 

Donde vimos, para onde vamos...

Donde vimos, para onde vamos...
Ângelo Alves, in "A Corrente Idealistico-gnóstica do pensamento português contemporâneo".

Manuel Ferreira Patrício, in "A Vida como Projecto. Na senda de Ortega e Gasset".

Onde temos ido: Mapiáguio (locais de lançamentos da NOVA ÁGUIA)

Albufeira, Alcáçovas, Alcochete, Alcoutim, Alhos Vedros, Aljezur, Aljustrel, Allariz (Galiza), Almada, Almodôvar, Alverca, Amadora, Amarante, Angra do Heroísmo, Arraiolos, Assomada (Cabo Verde), Aveiro, Azeitão, Baía (Brasil), Bairro Português de Malaca (Malásia), Barcelos, Batalha, Beja, Belmonte, Belo Horizonte (Brasil), Bissau (Guiné), Bombarral, Braga, Bragança, Brasília (Brasil), Cacém, Caldas da Rainha, Caneças, Campinas (Brasil), Carnide, Cascais, Castro Marim, Castro Verde, Chaves, Cidade Velha (Cabo Verde), Coimbra, Coruche, Díli (Timor), Elvas, Ericeira, Espinho, Estremoz, Évora, Faial, Famalicão, Faro, Felgueiras, Figueira da Foz, Freixo de Espada à Cinta, Fortaleza (Brasil), Guarda, Guimarães, Idanha-a-Nova, João Pessoa (Brasil), Juiz de Fora (Brasil), Lagoa, Lagos, Leiria, Lisboa, Loulé, Loures, Luanda (Angola), Mafra, Mangualde, Marco de Canavezes, Mem Martins, Messines, Mindelo (Cabo Verde), Mira, Mirandela, Montargil, Montijo, Murtosa, Nazaré, Nova Iorque (EUA), Odivelas, Oeiras, Olhão, Ourense (Galiza), Ovar, Pangim (Goa), Pinhel, Pisa (Itália), Ponte de Sor, Pontevedra (Galiza), Portalegre, Portimão, Porto, Praia (Cabo Verde), Queluz, Recife (Brasil), Redondo, Régua, Rio de Janeiro (Brasil), Rio Maior, Sabugal, Sacavém, Sagres, Santarém, Santiago de Compostela (Galiza), São Brás de Alportel, São João da Madeira, São João d’El Rei (Brasil), São Paulo (Brasil), Seixal, Sesimbra, Setúbal, Silves, Sintra, Tavira, Teresina (Brasil), Tomar, Torres Novas, Torres Vedras, Trofa, Turim (Itália), Viana do Castelo, Vigo (Galiza), Vila do Bispo, Vila Meã, Vila Nova de Cerveira, Vila Nova de Foz Côa, Vila Nova de São Bento, Vila Real, Vila Real de Santo António e Vila Viçosa.

terça-feira, 11 de novembro de 2008

LUSOFONIA, MESTIÇAGEM, SOM LUSO E MISTURA DO SER HUMANO

.
Para uns são um conjunto de identidades culturais apresentadas de forma simples ou mais ou menos misturadas.

Angola, Brasil, Cabo Verde, Comunidades Lusófonas espalhadas pelo mundo, Cidadãos estrangeiros a residir em Portugal, Galiza, Guiné Bissau, Goa, Macau, Moçambique, Portugal, S. Tomé e Príncipe, Timor Leste.

Nem sempre o reconhecimento da identidade indígena prevaleceu, mas temos que reconhecer a coragem para enfrentar o desconhecido, a criação de alianças e fraternidades, transformando e deixando-se transformar.

Do contacto entre o povo colonizador e os povos resultou um intercâmbio a vários níveis sendo deles a mais profundo o da miscígenação.

Eu sou Mulato, português nascido em Angola, de pai branco e mão negra.

No século XIX o Brasil é reconhecido internacionalmente como o país da mestiçagem.
A mistura do ser humano de origem diversa teve valorização variável através dos tempos.

A mestiçagem corrigiu a distância social.

A mestiçagem é um facto histórico a que não cabe condenar ou elogiar.

O que levou os colonialistas á mestiçagem ?

A escassez das mulheres brancas na população ou a alegada pré-disposição colonizadora para contactos inter-raciais ?

O resultado concreto foi a formação de um povo novo.

Eu preconizo um Homem com raças, misto quer seja de pigmentação quer seja de cultura.

Mestiçagem é sinónimo de diversidade.

Mestiçagem é o conhecimento do outro através da mestiçagem de culturas, é conhecer a língua, a cultura, a religião dos outros e manifestar respeito pelos outros, pela diferença e pela partilha da vida.

Existem diversidades e semelhanças nas culturas.

Ao ser mestiço cultural deixa-se de ser mediador entre culturas e acaba-se por identificar o seu pensamento com o das outras culturas.

Existe na actualidade uma identidade cultural que pode ser partilhada pelos vários países e comunidades, ser vivida em comum e partilhada na diversidade e enriquecida.

Uns dizem que a lusofonia é uma ilusão, mas que existem vestígios da presença portuguesa no mundo é uma grande verdade.

Assim como é uma grande verdade que há marcas na cultura portuguesa de vestígios das culturas dos países por onde passaram.

Agora o que não tem existido é um assumir dessas marcas, um pesquisar e descobrir essas marcas no tempo, um informar as gerações das suas origens, suas influências, não tem existido o aceitar desinibido da presença dessas culturas no presente momento em Portugal, do deixar através dos mecanismos próprios brotar e deixar vir á luz a profusão, a riqueza da presença desses povos.

Mas não é só Portugal que tem que ser alertada para a riqueza desta fonia. São os próprios brasileiros no Brasil que possivelmente pouco sabem sobre os outros irmãos da mesma língua, são os Angolanos, os Guinéus, os Cabo Verdeanos, os São Tomenses, os Moçambicanos, os Goeses, os Macaense, os Timorenses, as comunidades lusófonas espalhadas pelo mundo.

A união em torno da língua é importante pois torna-nos numa força com mais poder até internacionalmente.

Os outros povos também precisam de ser alertados para a não vergonha de se falar em português e para a necessidade de se falar nas suas línguas maternas e fundir.

Com um fio condutor que será o português temos já as línguas angolana, cabo verdeana (e de que maneira), a guineense, a moçambicana, a brasileira, a portuguesa etc.
Cada país contribuirá com o que de melhor tiver em prol do desenvolvimento e conhecimento dos outros sem problemas de quem está a controlar quem.

Se existem vícios coloniais também existem preconceitos anti coloniais.

Se um galego ou francês se identifica com a cultura portuguesa, a aprende, vive, a desfruta, quem somos nós para dizer que não pertence á lusofonia.

Mais forte que a dialéctica construída á volta desta palavra, são as vivências e essas ninguém as consegue apagar.

Mais uma vez o Musidanças aconteceu neste ano de 2008. Aconteceu com o apoio principal dos Toca a Rufar e sem o qual não teria sido possível a sua realização.
Obrigado Toca a Rufar.

Também daqui vai um obrigado especial para todos os artistas, músicos e participantes no evento deste ano.

Para um melhor funcionamento dos próximos Musidanças agradecia da vossa parte opiniões, críticas, etc..., ao Musidanças findo.

Um grande Abraço

Firmino Pascoal

1 comentário:

coalvorecer disse...

Parabéns pelo conteúdo do texto. Sou de opinião que a miscigenação é um valor acrescentado. Sou portuguesa, nascida em Portugal, branca, pele morena clara.
Portugal, pela sua posição geográfica, pela sua história, é composto de um povo miscigenado desde sempre. Isto faz do ser português um povo particular, um povo que desde sempre conviveu com várias culturas, e que a elas se deu e delas recebeu. Hoje, ser português é muito mais do que ontem. Estamos em todos os povos com quem nos misturamos e esses povos estão em nós. Ser lusófono é a nossa maior e melhor possibilidade. Lusófonos: misturados, miscigenados, com as nossas igualdades e particularidades, somos uma boa possibilidade de perspectivar um mundo melhor para todo o humano. A possibilidade de uma globalização no sentido do melhor que o humano pode usufruir: mais ser do que ter.